忍者ブログ
マレーシア一人旅でマレーシアに惚れ込んだapist082が綴る,マレーシア旅行記やブロークンだけれども旅行で使えるマレーシア語(マレー語)の紹介です.
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

日本に旅行に来た外国人を英語で手伝ってあげた時に
日本語で「ありがとう!」と言われて嬉しく感じるように
マレーシア一人旅で多くの人たちに助けてもらった時には

Terima kasih!
(トゥリマ カシ)

とマレーシア語(マレー語)で感謝の意を伝えれば
相手のマレーシア人も嬉しいのではないでしょうか?

僕の場合には,マレーシアを一人旅してかなりの頻度で使用する
マレーシア語(マレー語)のフレーズが
Terima kasih!
でした.

相手からは「どういたしまして」のマレーシア語(マレー語)である

Sama-sama !
(サマ サマ)

というのが笑顔と共に返ってきます.

この言葉を通してコミュニケーションは上達するのだなぁ
という気持ちになります.

落し物を拾ってあげたときには
普段とは逆に初めて

Terima kasih!

と言われました.
その時は僕も

Sama-sama!

と答えたのを覚えています.

Terima kasih!を少し細かく考えてみると
「Terima」の意味は,「受け取る」で
「kasih」の意味は,「慈悲」です.
ありがとう=あなたからの慈悲を受け取りましたよ
ということなのでしょう.

また,sama-samaに使われる
「sama」の意味は,「同じ」です.
私も同じ気持ちですということを表していると
考えて良いでしょう.


人気ブログランキングに参加しています.
ブログ更新の励みのために
是非ともアイコンのクリックをお願いします.m(_ _)m
人気ブログランキング_マレーシア大好き
PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
カレンダー
03 2017/04 05
S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30
GoogleAd & Amazon
JAL日本航空 特便割引



最新コメント
[12/08 マレー語翻訳者]
[04/30 andoorinn]
[08/04 さくらいろ]
[05/15 アメリカ留学]
最新トラックバック
アクセス解析
お天気情報
ブログ内検索
お勧めリンク
海外旅行のホテル予約は
アップルワールド
マレーシア国旗
マレーシア国旗
カウンター
検索
Google



プロフィール
HN:
マレーシア大好きなapist082
性別:
男性
職業:
しがないサラリーマン
趣味:
年に1回は海外旅行
MicroAd & Amazon





バーコード
お勧め商品

Copyright © [ マレーシア大好き ] All rights reserved.
Special Template : 忍者ブログ de テンプレート
Special Thanks : 忍者ブログ
Commercial message : [PR]